Blog
28 de setembro
As expresiones idiomáticas (expressões idiomáticas) são recursos da linguagem e possuem um significado um tanto quanto diferente se levarmos “ao pé da letra”. Por isso, só podem ser entendidas caso você conheça seu real significado. Ao traduzi-las, elas não farão sentido.
Para você ficar por dentro do tema, separamos uma lista com 5 expresiones mais utilizados no espanhol e suas aplicações. Confira!
Conozco al dedillo esa ciudad porque viví durante muchos años allá.
Conheço de cor e salteado essa cidade porque morei durante muitos anos lá.
No te preocupes que eso lo arreglamos en menos que canta un gallo.
Não se preocupe que isso nós consertamos em um piscar de olhos.
Siéntese aquí que le explicaré con pelos y señales toda la historia.
Sente aqui que vou lhe explicar tintim por tintim toda a história.
La empresa se fue a pique por la crisis económica.
A empresa se foi por água abaixo devido à crise econômica.
Cuando recibí el móvil que había comprado por internet resultó que me habían dado gato por liebre.
Quando recebi o celular que comprei na internet descobri que tinham me vendido gato por lebre.
Esperamos que você consiga usar alguma dessas expressões no seu dia a dia. Claro que existem inúmeras outras e vamos conhecendo conforme vivenciamos cada vez mais o idioma.
Nossa metodologia exclusiva é desenvolvida para nativos da língua portuguesa, priorizando a conversação e as individualidades de cada aluno. Para nós, o idioma deve ser uma questão de conexão e, nunca uma barreira. Vamos aprender juntos?
Conheça a unidade mais próxima de você.